Bön är en viktig del av det kristna livet. På den här sidan vill jag hjälpa dig att starta ditt bibliska böneliv; bönerna är möjligen konstruerade av mig, men du ber med psaltarens ord, som är ett av böckerna i Gamla Testamentet - det bok som brukar kallas Jesu' egen bönebok. Sifforna bredvid fraserna och meningarna ger dig numret på psaltarpsalmen, samt versraderna som jag har använt. Vill du slå upp hela psalmen föreslår jag att du går till bibeln.se och skriver Ps och så psalmens siffra som sökord. Så här: Ps 1. Då kommer du till Psaltarpsalm ett. Du kan även skriva Ps 1:3, och då får du den specifika versraden från psalmen som du önskar få fram.
Ibland håller jag mig till "bibel 2000" - översättningen, och ibland håller jag mig till min finska översättning från 1993, lite beroende på vilken ordalydelse som passar bäst till sammanhanget. Jag kan även kika på den engelska översättningen som kallas NKJV, "New Kings James Version". Allt detta är till din fördel; ditt böneliv blir rikare, då du har tillgång till både den svenska, finska och engelska översättningen. Ibland kan bönerna bli långa, och ibland korta. Ibland kanske du bara använder en bit av en bön som jag har satt ihop, för att det är den biten som talar till dig. Vill du att jag skall be med dig, går det bra att lämna en sådan önskan i kommentarsfältet, nedanför bönen. Du behöver inte berätta vad du heter om du inte vill. Det går bra att skriva "jag önskar att du ber den här bönen för en kvinna i väst-sverige" eller liknande. Gud håller med all säkerhet koll på vem du är, och att min bön når fram till dig.
Just nu finns tre underavdelningar; "glädje", "stillhet och visdom" samt "bekymmer"; jag kanske utökar med tiden, men just nu känner jag att det viktigaste är att börja någonstans. Du får gärna komma med förslag på vad för slags böner du skulle önska att jag konstruerade.
Ibland håller jag mig till "bibel 2000" - översättningen, och ibland håller jag mig till min finska översättning från 1993, lite beroende på vilken ordalydelse som passar bäst till sammanhanget. Jag kan även kika på den engelska översättningen som kallas NKJV, "New Kings James Version". Allt detta är till din fördel; ditt böneliv blir rikare, då du har tillgång till både den svenska, finska och engelska översättningen. Ibland kan bönerna bli långa, och ibland korta. Ibland kanske du bara använder en bit av en bön som jag har satt ihop, för att det är den biten som talar till dig. Vill du att jag skall be med dig, går det bra att lämna en sådan önskan i kommentarsfältet, nedanför bönen. Du behöver inte berätta vad du heter om du inte vill. Det går bra att skriva "jag önskar att du ber den här bönen för en kvinna i väst-sverige" eller liknande. Gud håller med all säkerhet koll på vem du är, och att min bön når fram till dig.
Just nu finns tre underavdelningar; "glädje", "stillhet och visdom" samt "bekymmer"; jag kanske utökar med tiden, men just nu känner jag att det viktigaste är att börja någonstans. Du får gärna komma med förslag på vad för slags böner du skulle önska att jag konstruerade.